Tłumaczka: Iryna Kotlarska-Fesiuk
Czy można zaprzyjaźnić się z kozą albo zabrać rybę na spacer? Oczywiście, że można. Można też zjadać pełne miski dziwnych fioletek i bez strachu wsadzać palce wprost do lwich paszcz. Takie (i o wiele gorsze) pomysły rodzą się każdego dnia w dziecięcych głowach. Nie wierzycie? No to przeczytajcie.
Ze względów edytorskich w tym wydaniu nie ma dwóch opowiadań z wydania polskiego – w zamian uzupełniliśmy je o dodatkowe ilustracje.
Тося ладнає з усіма – навіть з черепахою! Разом з дідусем вона шукає в садку ароматні ротики, схожі на лев’ячі пащі, і чекає, коли ж проростуть сливи, які вони із Зузею посадили. Разом із Зузею вони створюють у землі чудові «секрети». Коли Тося залишається сама, то грається у Білосніжку, заплітаючи коси із татових краваток.
Тося ніколи не нудьгує, хоча її ідеї не завжди вкладаються у голові… Але тільки дорослим.